Waren wir letzte Nacht spazieren? Ein langer Spaziergang.
Какво правихте, след заминаването на агента ви?
Was haben Sie gemacht, nachdem Ihre ehemalige zweite Frau gegangen war?
Та какво правихте с приятеля ти?
Und was hast du mit deinem Freund... wie heißt er doch gleich?
Бихте ли ни разказали подробно какво правихте снощи?
Schildern Sie uns, wo Sie gestern Abend waren und was Sie taten.
Но не разбрах, какво правихте във военна зона.
Ich weiß nur nicht, warum Sie unsere militärische Zone durchflogen.
Трябва да ви попитам, какво правихте снощи?
Ich muss das fragen: Was hast du gestern Abend gemacht?
Разкажете, моля, какво правихте на 28 септември.
Beschreiben Sie mir doch bitte einmal, was sie an diesem 28. September gemacht haben.
Опишете ми отново какво правихте на 28-ми септември.
Schildern Sie mir noch einmal wie Sie den 28. September verbracht haben.
И какво правихте - издигахте знамето всеки път като спирахте за обяд.
Was, zum Teufel, habt ihr gemacht, in jeder Mittagspause 'ne Fahne gehisst? Darf ich diesen Kerl schlagen?
И какво правихте в Германия с онова момиче?
Und was hast Du da mit dem Mädchen gemacht?
И какво правихте, когато се събрахте?
Was also habt ihr zwei zusammen gemacht?
Какво правихте вчера със сина си?
Was haben Sie gestern mit ihrem Sohn versucht?
Разкажи ми какво правихте с нея в тъмното, докато брат ти го нямаше?
Erzähl doch mal von den Monaten ohne deinen Bruder. Von all den Dingen, die du mit dieser Dämonenschlampe angestellt hast.
Какво правихте по това време, че не сте чули за това?
Was haben wir gemacht dass wir das nicht mitgekriegt haben?
Какво правихте с Мери в таванските помещения днес?
Was haben Sie und Mary in den Mansarden gemacht?
Какво правихте, след като изнесоха трупа й от дома ви?
Was haben Sie gemacht, nachdem die Leiche Ihrer Frau abgeholt worden war?
Какво правихте, когато бяхте на 15 години, лейтенант?
Lieutenant, was haben Sie gemacht, als Sie 15 Jahre alt waren?
Разкажете ми какво правихте в двора на училището?
Behauptet ihr weiterhin, dass ihr da nichts gemacht habt?
Какво правихте в къщата на Кроули?
Was haben Sie heute Morgen am Crawley House getan?
Така че ще седна тук и ще се опитам да го оправя, докато може би ни разкажеш какво правихте с Джанет снощи?
Sie ist kaputt. Deshalb werde ich mir hier hinsetzen und versuchen, sie zu reparieren, während du uns erzählen kannst, was Jeanette und du gestern gemacht habt.
Скъли, какво правихте в парка с Кели?
Hey, Scully, was machst du denn so im Park mit Kelly?
Какво правихте в тази част на Мериленд?
Was haben Sie in diesem Teil von Maryland gemacht?
Сър, какво правихте в тази част на Мериленд?
Sir. Wieso waren Sie in diesem Teil von Maryland?
Какво правихте толкова време там, щом не сте била при съпруга си?
Und was haben Sie die ganze Zeit dort getan, wenn Sie Ihren Ex doch nicht besucht haben?
Г-н Амберсън, ще ни обясните ли какво правихте днес в хранилището за книги?
Mr. Amberson, können Sie erklären, was Sie heute im Texas School Book Depository zu suchen hatten?
А какво правихте вие в последния половин час?
Was genau habt ihr beide in der letzten halben Stunde gemacht?
Какво правихте с Джулиън де Вос?
Was haben Sie mit Julian De Vos gemacht?
Какво правихте там когато Хейли и Маркус са влезли там.
Was haben Sie dort gemacht, als Hayley und Marcus einbrachen?
1.4588780403137s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?